Obra traduïda de Joan Maragall

  • Antología poética. Edició bilingüe. Trad. Maria Parés. Madrid: Alianza editorial, 1985
  • Correspondencia Maragall-Roura. Edició bilingüe a cura de Felip Cid. Trad. Núria Clarà. Barcelona: Ediciones Polígrafa, 1969. Col. La Senda
  • Elogio de la palabra. Edició bilingüe a cura de Jordi Maragall i Noble. Trad. Enrique Sordo Lamadrid. Barcelona: Edicions del Mall, 1986. Col. Marca hispánica
  • Laude. Trad. Al. Popescu-Telega. Bucarest: Cultura Naţională, 1922. Col. Literatura Universală
  • Maragalliana: cinque poesie di Joan Maragall. Trad. Giuseppe Grilli. Nàpols: [Desconeguda], 1984
  • Oda nova a Barcelona. Introducció i versió castellana de Rafael Manzano. Gravats en boix d’A. Ollé Pinell. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, 1960. Edició original: La Veu, 1 de maig de 1910
  • Obra poética. Versió bilingüe. Edició, introducció i notes d’Antoni Comas. Trad. J. F. Vidal Jové. Madrid: Ed. Castalia, 1984. Col. Clásicos. 2 vols.
  • Poèmes. Traduïts per una societat d’escriptors i revisats per Paul Werrie. Introducció i selecció a cura de Guillermo Diaz-Plaja. Madrid: Ministeri d’Afers Exteriors, 1968
  • Poesía. Trad. Ángel Crespo. Introducció i selecció de Joaquim Molas Barcelona: Planeta, 1993. Col. Clásicos universales Planeta
  • Vida escrita (articles). Edició de Carles Riba. Madrid: Aguilar, 1959

Poesia de Joan Maragall traduïda i inclosa en antologies generals

  • À Barcelone. Edició bilingüe i traducció amb una introducció de Rafael Tasis. Aiguaforts i gravats en boix de Carles Fontseré. París: l'autor, 1945. París: Gaston Hallépée, 1944

Informació extreta del TRAC, de l’Institut Ramon Llull, del PEN Català i de l’AELC